Сценарии

ККК

Конкурс Клоунской Красоты

3662c68dcd-1024

(клоунада со слезами и плачем, но с хорошим концом)

Пьеса для детей в двух действиях

Действующие лица:

БИМ — клоун
БОМ — клоун
ЛЮЛЮ — клоун
БАНТИК – игрушечный клоун
ЗЮЗЯ – клоуны в эпизодах
УЛЮЛЮЙ – клоуны в эпизодах
БАЛТАНАЙ – клоуны в эпизодах
КАЛАБУНТЯ – клоуны в эпизодах
ДЕЙСТВИЕ  ПЕРВОЕ

(Сцена украшена флажками, серпантином, воздушными шариками. На заднем плане стоит куб, на гранях которого нарисованы разноцветные шары. На кубе, спиной к зрителям, сидит ЛЮЛЮ. Слышится барабанная дробь – это выходят Бим и БОМ. Бим с барабаном, Бом тащит большую сумку на колесиках.)

БИМ. (в зал) Почтенная публика!!!

БОМ. Здр-расьте!!!

БИМ. Позвольте представиться: я – Бим, а это – Бом!

БОМ. И наоборот: я – Бом, а это – Бим!

БИМ. Может быть, рассмешить вас, раз уж мы мимо идем?

( Публика отвечает.)

БОМ. Пожалуйста!

( Стукаются лбами.)

БИМ. Бим!

БОМ. Бом!

БИМ. Бим!

БОМ. Бом!

БИМ. Ну как, смешно?

( Публика отвечает.)

БОМ. Еще бы не смешно.

БИМ. Может быть, еще разик? Ну, давайте!

( Стукаются боками.)

БИМ. Понравилось?

БОМ. Что, еще немножко? Ну ладно уж.

( Стукаются попами.)

БИМ. Бим!

БОМ. Бом!

БИМ. Бим!

БОМ. Бом!

БИМ. Ну вот, мы вас немножко насмешили, а теперь нам пора.

БОМ. До свидания, до свидания!

БИМ. Нет-нет, не упрашивайте, мы спешим на ККК!

БОМ. Не на ке-ке-ке…

БИМ. И не на бре-ке-ке…

БОМ. И не на ме-ке-ке-ке…

БИМ. А на К! К! К! Счастливо оставаться!

БОМ. Наше вам с кисточкой!

(Собираются уходить.)

БИМ. (Замечает ЛЮЛЮ.) Постой-ка, Бом, посмотри какая девчонка смешная – сидит одна и смеется.

БОМ. Где?

БИМ. Да вон, на кубе-то.

БОМ. А-а! Это же Люлю из Полосатого Шапито. Действительно, сидит на шаре и плачет.

БИМ. Верно, ЛЮЛЮ. Только не плачет она, а смеется. И не на шаре, а на кубе.

БОМ. На кубе-то шар нарисован.

БИМ. А шар-то на кубе.

БОМ. Сам ты шар.

БИМ. Сам ты куб.

БОМ. Бим!

БИМ. Бом!

БОМ. Посмотри получше: горькие слезы льет бедная ЛЮЛЮ.

БИМ. Раскрой глаза пошире: вовсю она веселится.

БОМ. Рыдает от горя.

БИМ. Лопается со смеху.

БОМ. Так вот, по-твоему, хохочут – ах-ах-ах!

БИМ. А так вот, по-твоему, рыдают – ха-ха-ха!

БОМ. Сам ты «ха-ха-ха»!

БИМ. Сам ты «ах-ах-ах»!

БОМ. Давай спросим у почтенной публики!

БИМ. Давай! (в зал) Почтенная публика! Что делает Люлю? Ах-ах-ах?

БОМ. Или ха-ха-ха?

( Публика отвечает.)

Вот, пожалуйста: зал отвечает – она смеется!

БИМ. Ничего подобного! Зал утверждает, что она рыдает!

БОМ. Бим!

БИМ. Бом!

БОМ. Спорим, что наоборот?

БИМ. Пожалуйста, на щелбанчик!

( Подходят к ЛЮЛЮ.)

БИМ, БОМ (вместе.) Здравствуй Люлю!

ЛЮЛЮ. Здравствуй, Бим, здравствуй, Бом!

БИМ, БОМ. (вместе.) Отчего ты, Люлю плачешь?

Почему  ты, Люлю, смеешься?

ЛЮЛЮ. Что вы сказали, Бим-Бом?

БИМ (Бому.) Давай по очереди: я первый, а ты второй.

БОМ. Давай, только наоборот.

БИМ, БОМ (вместе.) Почему ты смеешься, Люлю?

Отчего ты плачешь, Люлю?

ЛЮЛЮ. Опять не поняла.

БИМ. Это мы не понимаем, смеешься ты или плачешь?

БОМ. Вот да – ха-ха-ха ты или ах-ах-ах?

ЛЮЛЮ. Я наполовину ха-ха-ха, а наполовину ах-ах-ах…

БИМ (Бому.) Ага, Бомчик, я наполовину выиграл, тебе щелбанчик.

БОМ. Наоборот, Бимчик, ты наполовину проиграл, щелбанчик-то тебе.

БИМ. Не увиливай, Бомчик, подставляй лоб.

БОМ. Сам не увиливай, сам подставляй.

БИМ. Бом!

БОМ. Бим!

БИМ. Ладно, чтобы не было никому обидно, дадим друг другу по щелбану.

БОМ. Правильно, ты мне, а я тебе.

(Бьют друг другу по лбу.)

БИМ. Бим!

БОМ. Бом!

БИМ. Вот теперь справедливо.

БОМ. Вот теперь хорошо.

БИМ. Пошли?

БОМ. Пошли.

ЛЮЛЮ. А куда вы, Бим-Бом, спешите?

БИМ. Мы торопимся не на ке-ке-ке…

БОМ. И не на бре-ке-ке…

БИМ. И не на ме-ке-ке…

БОМ. А на ККК! Что значит…

ЛЮЛЮ. Я знаю – Конкурс Клоунской Красоты!

БИМ. Совершенно верно! Замечательный праздник!

БОМ. Раз в год на него собираются клоуны со всех цирков! Слышишь, музыка играет?

(Издалека доносятся звуки музыки.)

БИМ (ЛЮЛЮ.) Посмотри, какой смешной костюмчик я себе придумал.

БОМ. А на меня-то, на меня, Люлю, полюбуйся: еще смешнее!

БИМ. А это у нас барабан!

БОМ. А это у нас сумка!

ЛЮЛЮ. Какие веселые костюмы! Какой барабан! Какая сумка! Вы обязательно, Бим-Бом, победите.

БИМ. Счастливо оставаться, ЛЮЛЮ.

БОМ. Не горюй.

(Собираются уходить.)

БИМ (Бому.) Погоди, Бом, а чего это Люлю и смеется и плачет одновременно?

БОМ. И правда? Может быть, у нее какая-то грустная радость?

БИМ. Или веселое горе?

БОМ. Давай спросим.

(Возвращаются к ЛЮЛЮ.)

БИМ. А скажи, пожалуйста, Люлю, почему у тебя и ха-ха-ха и ах-ах-ах, и все вместе?

ЛЮЛЮ. Ха-ха-ха, потому что у меня сегодня самый счастливый день – день рождения. Ха-ха-ха!

БИМ. Поздравляем тебя, Люлю, поздравляем! Ха-ха-ха!!!

БОМ. С днем рождения, Люлю! Ха-ха-ха!!!

ЛЮЛЮ. А грущу оттого, что я потеряла… ах-ах…

БИМ. Что потеряла?

ЛЮЛЮ.  Денежки на подарок, все монетки…

(Все плачут, льются фонтанчиком слезы.)

БИМ. А-а-а! Потеряла-а!!!

БОМ. Монетки-и! И-и-и!!!

БИМ (Бому.) Подожди, Бом, не разводи тут сырость, лучше скажи – у тебя есть сбережения?

БОМ. У меня-то? Конечно. Где мой толстый кошелек? Вот… (считает)  Раз, два… две копейки… А у тебя?

БИМ. Уж у меня-то деньжата водятся. Вот: раз, два, три… Три копейки…

БОМ. Маловато будет…

БИМ. (ЛЮЛЮ.) А что ты, Люлю, себе купить хотела?

ЛЮЛЮ. Я мечтала о таком маленьком игрушечном клоуне. Он такой

хорошенький, такой умненький, такой смешной! Я даже имя ему заранее придумала – Бантик… ах…

БИМ (Бому шепотом.) Послушай, Бом, а давай подарим Люлю этого самого Бантика.

БОМ. Давай. Только за пять копеек что купишь?

БИМ. Что?

БОМ. Дырку от бублика купишь.

БИМ. А давай сами сделаем.

БОМ. Дырку?

БИМ. Бантика, балда.

БОМ. Сам балда. Давай. А из чего?

БИМ. Если бантик, то значит из бантика (снимает бант с шеи). Мне не жалко.

БОМ. А мне еще больше не жалко (снимает свой бант).

БИМ (ЛЮЛЮ.) Люлю, отвернись.

(Люлю отворачивается.)

(Бому) У тебя ножницы с собой?

БОМ. Само собой. У меня и ножницы, и иголки, и нитки, и наперсточки, и катушечки и всё-всё с собой. Мало ли на ККК пригодится.

БИМ. А у меня и пуговки, и крючочки, и кнопочки, и моточечки, и бусинки, и булавочки и другое всё-всё с собой. Вдруг понадобится.

(Лезут в сумку, стукаются лбами.)

БОМ. Бим!

БИМ. Бом!

ВМЕСТЕ. (ЛЮЛЮ.) Люлю, не подсматривай!

(Звучит музыка. Бим и Бом делают игрушечного клоуна.)

БИМ, БОМ. Иголочку, ниточку, пуговку, крючочек, отрежем тут лоскутик, пришьем сюда кусочек, примерим ушки, приладим брюшко, подберем там, отпустим тут, прикрепим полосочку, пристегнем кнопочку, прицепим носик, нарисуем ротик, тут встанет замочек, там пойдет шнурочек, прицепим ручки, нарумяним щечки, сюда слегка прибавим, оттуда чуть убавим, подвернем слева, подтянем справа, на колпачок посадим фантик и будет у нас Бантик!

БИМ. (ЛЮЛЮ.) Люлю, закрой глаза.

ЛЮЛЮ. Закрыла.

БОМ. Теперь повернись.

ЛЮЛЮ. Повернулась.

БИМ. Теперь открой.

ЛЮЛЮ. Открыла… Ой, Бантик! Какой миленький! Какой смешной!

БИМ. С днем рождения, Люлю!

БОМ. С днем рождения!

ЛЮЛЮ. Спасибо, Бим! Спасибо, Бом! Какой чудесный подарок! Я буду так любить моего Бантика! Я буду с ним играть, Я буду его воспитывать. Из него вырастет настоящий клоун. (Бантику) Бантик, поздоровайся с Бимом и Бомом.

БАНТИК. (его ведет и озвучивает ЛЮЛЮ.) Здравствуйте, дядя Бим! Здравствуйте, дядя Бом!

БИМ. БОМ. Здравствуй, Бантик! Здравствуй, крошка-картошка!

БИМ. (ЛЮЛЮ.) А можно, Люлю, и мы его немножко повоспитываем?

БОМ. И повыращиваем? Мы с Бимом отличные выращатели… то есть, вырастятели… ну, в общем, хорошие мы воспитатели.

ЛЮЛЮ. Конечно, можно!

БИМ. Главное, чтобы наш Бантик вырос умненьким-разумненьким.

ЛЮЛЮ. А как это сделать?

БОМ. Да, вот умный, это кто?

БИМ. Умный, это тот, это который… это у кого…

БОМ. Давай у почтенной публики спросим.

БИМ. Давай! (в зал) Почтенная публика! Умный – это кто?

( Публика отвечает.)

БОМ. Вон тот мальчик правильно сказал: у кого умное лицо! Вот у меня, например, смотрите: (показывает «умное лицо»). Неглупая ведь физиономия?

БИМ. Ну, не очень глупая… Полуглупая.

БОМ. Покажи тогда сам, Бимчик, раз такой умный.

БИМ. Запросто (строит значительную мину.) Сильно умный?

БОМ. Сильно, конечно, но вот с этого бока слабовато. Сильнослабоумный.

БИМ. Бом!

БОМ. Бим!

ЛЮЛЮ. А вот в сказках, например…

БИМ (смотрит в сторону.) Гляньте, Зюзя идет.

БОМ. Верно, Зюзя из Воздушного Цирка.

(Выходит ЗЮЗЯ. Она плачет, струйками брызжут клоунские слезы.)

ЗЮЗЯ. А-а-а!!!

ВСЕ. Что случилось, Зюзя? Почему ты плачешь?

ЗЮЗЯ. Собралась я на ККК. И смастерила себе красивую воздушную клоунскую шляпку.

ЛЮЛЮ. Как это – воздушную?

ЗЮЗЯ (показывает.) Вот так, вот так, а по бокам воздушные шарики.

БОМ. И где же эта замечательная шляпка?

ЗЮЗЯ. Улетела под облака. Ветерок подул, шарики подхватил, а вместе с ними и мою любименькую шляпку. А-а-а!!!

ВСЕ.  А-а-а! А-а-а!!!

(Все плачут, фонтанчиком льются слезы.)

ВСЕ. Шляпка улетела-а! Любименькая-а! Под облака-а!!!

БИМ. Ну ладно, хватит плакать.

БОМ. Надо что-то придумать.

ЗЮЗЯ. А-а-а!

БИМ. (Бому) Послушай, Бом, у тебя есть кепочка и у меня есть

кепочка: если сделать так и вот так…

БОМ. То получится шляпка! А шариков у нас – а-агромное количество! (Бантику) И ты, малыш, помогай!

ВСЕ. За дело!

(Музыка. Клоуны мастерят Зюзе шляпку прямо у нее на голове.)

ЗЮЗЯ. Что это вы делаете?

БИМ. Стой, Зюзя, смирно.

БОМ. Не вертись, Зюзя, как юла.

ЛЮЛЮ. Тебя ожидает сюрприз.

(Надувают воздушные шарики, цепляют к шляпке.)

БИМ (подносит Зюзе зеркальце.) На-ка, Зюзя, полюбуйся.

ЗЮЗЯ. Шляпка! Моя воздушная шляпка!

БИМ. А ты тут слезы лила.

БОМ. Только намочила всех.

ЛЮЛЮ. Тебе очень идет, ЗЮЗЯ.

ЗЮЗЯ. Ах, спасибо Бим! Ах, спасибо, Бом! Ах, спасибо, Люлю!

ЛЮЛЮ. А это — БАНТИК.

БИМ. Мы его воспитываем.

БОМ. И выращиваем.

ЗЮЗЯ. Ах, спасибо, Бантик! Как мне повезло, что я вас встретила. Только…

БИМ. Что – только?

ЗЮЗЯ. У меня нет денежек, чтобы заплатить за шляпку…

БОМ. Да ты что, Зюзя! Мы ее просто так сделали!

БИМ. Бесплатно!

ЛЮЛЮ. Чтобы ты не плакала!

ЗЮЗЯ. Ах, спасибо, дружочки! Я побежала! (убегает, останавливается) А вы сами-то на ККК придете?

БИМ. БОМ. А как же! Обязательно!

ЗЮЗЯ. До встречи! (убегает)

(И вновь доносится издалека музыка, неясные слова громкоговорителя, барабанная дробь, смех… Все какое-то время вслушиваются в этот далекий веселый шум … )

БИМ. Итак, на чем мы остановились?

БОМ. Люлю сказала, что в сказках…

ЛЮЛЮ. В сказках умные всегда загадки загадывают и отгадывают.

БОМ. Хорошая мысль! Чур, я первый загадываю. Никто не догадается.

БИМ. Ой-ой-ой, да я твою загадочку только так, щелк-щелк – и готово.

БОМ. Вот посмотрим.

БИМ. Вот посмотрим.

БОМ. Вот посмотрим. Ш-ш-ш!  (бегает по сцене, шипит) Ш-ш-ш! Что это?

БИМ. Змея!

БОМ. А вот и не змея. Это еще на веревочке бывает. Ш-ш-ш!

БИМ. Утюг! Шипит и на веревочке.

БОМ. Не утюг. Это еще летает. Ш-ш-ш!

БИМ. Гусь! Шипит и летает.

БОМ. Сам ты гусь. Гуси не летают.

БИМ. Летают!

БОМ. На веревочках?

БИМ. Значит, ты такое выдумал, чего и на свете не бывает. Вот я сей-

час у почтенной публики спрошу! (в зал) Почтенная публика! Что это та-

кое: шипит на веревочке и летает?

( Публика отвечает.)

Вот! Даже почтенная публика запуталась! Значит, не бывает!

БОМ. Бывает! Ты это сегодня своими глазами видел. Ш-ш-ш!

БИМ. Не видел я никакого ш-ш-ш!

БОМ. Видел. Это еще сначала большое, а потом маленькое. Ну как, щелк-щелк?

БАНТИК. Я знаю, что это такое.

ВСЕ. Что?!

БАНТИК. Это воздушный шарик. Который развязался. Шипит и летает.

БОМ. В точку! Правильно! Спущенный шарик. Молодец, Бантик!

БИМ. И верно: сначала большой, а потом маленький! И шипит! И летает! А я и не догадался. (Бантику) Умница, Бантюнчик!

БОМ. Быстро он у нас ума-разума набирается.

БИМ. На лету хватает.

ЛЮЛЮ. А всё вы, Бим-Бом, у вас воспитательный талант.

БИМ (смотрит в сторону.) Никак, Балтанай идет.

ЛЮЛЮ. Это какой Балтанай?

БОМ. Который из Разноцветного Цирка.

(Облепленный чем-то странным – как будто бы розовыми водорослями, со ржавой цепью на шее, выходит БАЛТАНАЙ. В руке у него хворостина.)

ВСЕ. Привет, Балтанай, привет, иди к нам!

БАЛТАНАЙ. Привет… (бьет себя хворостиной пониже спины) Вот тебе! Ай! Вот тебе! Ай!

БИМ. Что это ты, Балтанай, делаешь?

БАЛТАНАЙ. Наказываю сам себя (бьет.) Вот еще получи! Ай! Будешь знать!

БОМ. За что же ты себя лупишь, Балтанай?

БАЛТАНАЙ. А не надо было! Не надо было! Ай!

ЛЮЛЮ. Чего не надо было, Балтанаюшка?

БАЛТАНАЙ. Экономить не надо было. Вот мне! Ай!

БИМ. Подожди, не лупцуй себя, Балтанай, расскажи лучше, что случилось?

БАЛТАНАЙ. Собрался я на ККК. И сшил себе шикарное клоунское пальто. Розовое с золотой цепочкой.

ВСЕ. Красота!!!

БАЛТАНАЙ. Красота-то красота, да пошел дождик, кап-кап-кап…

БИМ. Ну и что, что дождик?

ЛЮЛЮ. Польет-польет и перестанет.

БОМ. Так в жизни всегда бывает: кап-кап-кап, а потом снова ясно.

БИМ. А потом опять кап-кап-кап.

БОМ. А потом опять солнышко.

БИМ. Кап-кап-кап!

БОМ. Солнышко.

ЛЮЛЮ. Кап-кап-кап!

БАНТИК. Солнышко.

БАЛТАНАЙ. Не утешайте меня, друзья мои. Теперь мне уже никогда не засветит солнце.

ВСЕ. Почему?

БАЛТАНАЙ. Потому что после этого кап-кап-кап мое красивое, мое розовое, мое шикарное пальто раскисло.

БИМ. Прокисло?

БАЛТАНАЙ. Не прокисло, а раскисло. Расползлось.

ВСЕ. Как расползлось? Куда расползлось? Почему расползлось?

БАЛТАНАЙ. Потому что сшил я его из бумаги. Чтобы сэкономить. Знаете, есть такая тонкая розовая бумажка?

БОМ. В рулончиках, что ли?

БАЛТАНАЙ. В рулончиках.

ВСЕ. Знаем, знаем.

БАЛТАНАЙ. И вот эта самая бумажка от водички-то и размокла. Пальтишко и растворилось. А вместе с ним и карманчик с денежками растаял. И золотая цепочка проржавела. И вот я голый, нищий и в ржавой цепи. А-а-а!!! (плачет)

(Все остальные тоже плачут, льются слезы.)

ВСЕ. Голы-ый! Нищи-ий! В ржавой цепи-и!!!

БАЛТАНАЙ. Ничего, я себя еще проучу как следует (собирается уходить.)

БИМ. Ты куда, Балтанай, ККК в другую сторону.

БАЛТАНАЙ. А что мне там делать? Кому там нужен нищий голый клоун? Я лучше найду палку побольше и так надаю себе, чтобы не жадничал, так надаю!

БИМ. Стой, стой, Балтанай, подожди.

БОМ. Мы что-нибудь придумаем.

ЛЮЛЮ. А то ты так себя совсем заколошматишь.

БИМ. Вот смотри: у меня шикарный пиджак и у Бома шикарный пиджак…

БОМ. Один ты так надень, а другой прицепи чуть пониже, и получится шикарное клоунское пальто – двухэтажное!

(Клоуны сооружают Балтанаю  роскошное пальто. Бим

с Бомом  остаются в манишках на голом теле.)

БАЛТАНАЙ. Нижнее пальто сползает.

БАНТИК. А мы его заколем вот этой красивой булавкой, оно и не сползет, дяденька БАЛТАНАЙ.

БАЛТАНАЙ. (Бантику.) Ах, спасибо, малыш! Булавки всегда приносят счастье. Но что-то я тебя раньше не видел.

ЛЮЛЮ. Это наш БАНТИК.

БИМ. Мы его сами сделали.

БОМ. А теперь воспитываем и выращиваем.

БАЛТАНАЙ. Ах, спасибо, друзья мои, как вы меня выручили! Теперь я обязательно получу на ККК какой-нибудь приз. Только вот весь мой капитал…

ВСЕ. Что ты, что, Балтанай! Мы тебе просто так отдаем, не для капитала, лишь бы ты себя палкой не бил! Что ты, Балтанай!

БАЛТАНАЙ. Ах,  друзья мои, мне снова светит солнце! А вы сами-то на ККК будете!

БИМ, БОМ. Всенепременно прибудем!

БАЛТАНАЙ. Вы так добры! Оревуар, друзья мои! (удаляется).

(Все смотрят ему вслед. Слышны звуки духового оркестра,

хлопанье петард, смех…)

БОМ. Собираются помаленьку…

БИМ. Ничего, время еще есть.

БОМ. А что такое «оревуар»?

БИМ. Это такое культурное иностранное слово, которое значит «ну я пошел».

БОМ. Да…  Все-таки, главное в воспитании это вежливость и культурность.

БИМ. Согласен. Надо, чтобы наш Бантик тоже знал все вежливые слова и словечки.

БОМ. И невежливые тоже.

ЛЮЛЮ. А невежливые зачем?

БОМ. Чтобы знать, какие нельзя говорить.

ЛЮЛЮ. Но их очень много, сразу все и не вспомнишь.

БИМ. А давайте спросим у почтенной публики! Уж они-то знают!

БОМ. Давайте! (в зал) Почтенная публика! Не назовете ли вы нам все вежливые слова?

(Публика называет.)

БИМ. Отлично! Как много вежливых слов! А теперь все невежливые!

(Публика называет.)

БОМ. (Биму) А невежливых еще больше! До чего образованная публика!

БИМ. А  чтобы лучше запомнить, напишем словечки на специальные бумажки – шпаргалки называются.

(Достают  листы бумаги, огромный карандаш.)

БОМ. Вежливые словечки на одни бумажки, а невежливые на другие.

БИМ. Нужно сказать что-нибудь вежливое – достаешь бумажку и говоришь.

БОМ. А не нужно сказать что-нибудь невежливое – достаешь бумажку –  и не говоришь.

БИМ. (берет ножницы.) Нарежем такие полосочки, чик-чик-чик… (режет)

БОМ. И напишем словечки… (пишет)

БИМ. Вежливые… (пишет)

БОМ. И не очень…

БИМ (ЛЮЛЮ.) А вы, Люлю с Бантиком, их пока скручивайте (пишет.) Культурные…

БОМ. И не слишком…

БИМ. Хватит на пока. Показываю на себе. Прячем все эти бумажки в разные незаметные местечки и карманчики… (засовывает шпаргалки в  карманы, в ботинки; Бом и Люлю помогают ему) Сюда, туда…

ЛЮЛЮ. И тут прицепим… (вешает ожерелье из шпаргалок ему на шею).

БОМ. И сюда вставим… (вставляет скрученные бумажки Биму в уши).

БИМ. Очень хорошо!  Сейчас я продемонстрирую необыкновенную

вежливость!!! (Бому) А ты мне помогай. (протягивает Люлю барабан и палочки) А вы, Люлю, садитесь с Бантиком на куб и делайте барабанную дробь! Готово? (в зал.) Почтенная публика! Люлю с Бантиком! Сейчас вы увидите пример потрясающей вежливости и страшной воспитанности! Итак, представьте себе, почтенная публика, что вы вышли на прогулку…

(Прогуливается. Звучит барабанная дробь.)

А навстречу вам…навстречу вам дама с …

БОМ. С коровой!

БИМ. Сам ты с коровой. С собачкой. Дама с собачкой. (Бому) Покажи даму.

(Бом показывает «даму».)

Правильно. И захотелось вам узнать, почтенная публика, как называется это порода!

БОМ. Дамина?

БИМ. Собачкина, балда. Покажи собачку.

БОМ. Сам балда. (показывает «собачку») Тяф-тяф-тяф!

БИМ. Правильно. Вы культурно подходите к даме и воспитанно так спрашиваете: (обращаясь к «даме») Скажите, дама, э-э…(подглядывает в бумажку) пожалуйста, э-э… (смотрит в другую) извините за беспокойство, будьте любезны э-э… (вынимает следующую) если вас не затруднит ответить, как называется порода этой самой… этой вашей…

(Звучит барабанная дробь.)

(читает с выражением) кривоногой чучелы?

ЛЮЛЮ. Ой!

БОМ. Что?! Сам ты чучело!

БИМ. Тут так написано! Кто, между прочим, писал-то? Твой почерк!

БОМ. Это чтоб не говорить, а ты? Чему ты Бантика учишь?

БИМ. Это ты учишь. А я просто ухо перепутал.

БОМ. Тяв-тяв-тяв!

БИМ. Ты чего кусаешься?

БОМ. Это не я, это собачка, чтоб не обзывался! Тяв!

БИМ. Ай!

ЛЮЛЮ. (Бому) Бом, не кусайся! Бим же нечаянно!

БОМ. За нечаянно бьют отчаянно.

БИМ. Ну ладно, ладно. Сейчас покажу правильно.

БОМ. Нет уж, лучше я покажу. Давай сюда бумажки (рассовывает на себе шпаргалки). Только уж не про собачку.

БИМ. А про что?

БОМ. Ну, например… (в зал) Почтенная публика! Люлю с Бантиком! Сейчас вы увидите пример невозможной культурности и ужасной обходительности! Вообразите себе, что вы пришли в гости… к одной

даме! (Биму) Покажи даму.

(Барабанная дробь. Бим показывает «даму».)

Правильно. А та дама приготовила вкусную…

БИМ. Собачку!

БОМ. Сам ты собачка, балда!

БИМ. Сам балда!

БОМ. Та дама приготовила вкусную рыбу! (Биму) Покажи рыбу.

(Бим показывает «рыбу».)

Правильно. И вам она ужасно понравилась. И вы ее съели.

БИМ. Даму?

ЛЮЛЮ. Ой!

БОМ. Сам ты «даму»! Вкусную рыбу, балда. Что должен сделать воспитанный человек?

БИМ, ЛЮЛЮ. Что?

БОМ. Он должен поблагодарить даму в самых изысканных выражениях. («Даме») Должен вам, дама, сообщить, что э‑э (подглядывает в бумажку) с глубочайшей признательностью отведав, э-э…с чрезвычайной благодарностью проглотив, э-э, обязан в восхищении заявить, что давненько не откушивал я такой небывалой…(роется в карманах) Виноват, тут у меня в карманчике дырка…такой неописуемой, куда я её, такой клевой…(вытряхивает из ботинка бумажку) Ага, вот она…

(Барабанная дробь.)

(достает бумажку, читает) Рыбьей мерзятины!

ЛЮЛЮ. Ой!

БИМ. Чего-о?

БОМ. Виноват, бумажка перевернулась. Такой неописуемой… (переворачивает бумажку) Мерзкой рыбятины!

БИМ. Ах, так? Вот тебе мерзкой рыбятиной! Получай!

БОМ. Ты не можешь меня рыбой лупить! Я её уже съел! Её уже нету!

БИМ. А  у дамы ещё одна рыбятина в тумбочке лежала! Вот тебе!

БОМ. Ай, ай!

БАНТИК. Дядя Бим, дядя Бом, спасибо, что вы меня воспитываете, но не ссорьтесь, пожалуйста!

БИМ (Бому.) Бом, ты погляди – наш Бантик-то уже знает два вежливых слова!

БОМ. Причем, самые главные!

БИМ (Бантику.) Когда же ты успел их выучить, малыш?

БАНТИК. Вы сами их сколько раз говорили.

БИМ. Ну, умница!

БОМ. Ну, молодец!

ЛЮЛЮ. А с бумажками – ну их! Нечаянно карманчик перепутаешь и получишь рыбятиной по голове.

БИМ. Это точно.

БОМ. Чего бы нам еще в Бантике воспитать?

ВСЕ. Да, вот чего бы?

БИМ. (смотрит в сторону.) А  вон Улюлюй  идет.

БОМ. Ага, из Цирка-на-Колесах .

(Выходит УЛЮЛЮЙ. Он босой.)

УЛЮЛЮЙ (шмыгает носом.)  Всем привет…

ВСЕ. Здравствуй, Улюлюй! Почему ты такой грустный?

УЛЮЛЮЙ. Почему, почему. Потому что – ку-ку.  Мерседес я утопил.

ВСЕ. Мерседес утопил? У тебя что – мерседес был? Как это ты умудрился?

УЛЮЛЮЙ. Как, как…Собрался я на ККК. И решил всех удивить. И купил себе…

ВСЕ. Мерседес?!

УЛЮЛЮЙ. Зачем мерседес? Что тут удивительного? Калоши я купил.

БИМ. Какие калоши?

УЛЮЛЮЙ. Какие, какие…Обыкновенные, резиновые.

БОМ. Что же в них удивительного?

УЛЮЛЮЙ. А я колесики к ним приделал! Отличные получились калоши. Клоунские внедорожники. Залезаешь в них и – ж ‑ж‑ ж! – помчался! Думал, прикачу я на этих калошах на ККК, вот все удивятся!

БИМ. А дальше?

УЛЮЛЮЙ. Дальше выехал я на дорогу, потом на мост, а тут какой-то мерседес, как черепаха, тащится. Стал я его обгонять да и задел маленечко.

ВСЕ. И что? Что случилось?!

УЛЮЛЮЙ. Что, что… вот мы все вместе и ку-ку. И я, и мерседес с

хозяином  в воду бултых!

ВСЕ. И утонули?! Плохо! Очень плохо!!!

УЛЮЛЮЙ. Плохо, но не очень. Мы с хозяином вынырнули, и его мерседес на удочку поймали.

ВСЕ. Хорошо! Очень хорошо!!!

УЛЮЛЮЙ. Хорошо, но не очень. Милиция у меня калоши-то забрала. На платную стоянку поставила. Сказала: повышенную опасность представляют. Теперь мне на ККК никакого места не дадут. Не сбылась моя мечта! (плачет)  Всё, ку-ку!!!

(Все тоже плачут, льются слезы.)

ВСЕ. Ку-ку! Ку-ку! Ку-ку-у!!!

БОМ. Ну хватит, раскуковались! Слезами горю не поможешь. (Улюлюю) Бери мои клоунские ботинки. Они у меня, правда, оба левые, и зеленый и желтый…

УЛЮЛЮЙ. Почему?

БОМ. Мы их с Бимом перепутали.

БИМ. И мои бери, они у меня оба как раз правые, вот и получится пара, да еще одна про запас останется.

БАНТИК. А  колёсики с сумки можно снять.

ВСЕ. (Бантику) Вот молодец, вот правильно! (Улюлюю) Ну-ка, обувайся!

(Обувают Улюлюя, приделывают колесики. Сами Бим

с Бомом остаются, соответственно, босые. )

А запаску назад прикрутим, как положено! (прикрепляют лишнюю пару сзади.)

УЛЮЛЮЙ. Что это за такой за славненький клоунишка?

ЛЮЛЮ. Это наш Бантик, мне его Бим с Бомом сделали.

БИМ. А теперь мы его воспитываем.

БОМ. И выращиваем.

УЛЮЛЮЙ  (Бантику.)  Расти, Бантюшка, большой, не будь лапшой! (делает пробный круг)  Крутые колесики!

ЛЮЛЮ. А ты переживал.

УЛЮЛЮЙ. Вот только денежек у меня, друзья-клоуны, нету…

ВСЕ. Что ты, что ты, Улюлюй! Мы тебе просто так даем, без денег! Чтобы сбылась твоя мечта, Улюлюй!

УЛЮЛЮЙ.  Ах, спасибо, друзья-клоуны! Всегда буду помнить! А вы сами-то на ККК появитесь?

БИМ, БОМ.  Обязательно! Конечно!

УЛЮЛЮЙ.  Ну, поехал я, пока! Ж-ж-ж! (уезжает)

ВСЕ. Счастливо, Улюлюй! Осторожней на обгонах! Скорость не превышай!

БИМ. А все же смелый у нас УЛЮЛЮЙ.

ВСЕ. Смелый, смелый! Ужасно смелый!!!

Конец первого действия.

 

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

(То же место действия. БИМ, БОМ, Люлю с Бантиком.)

БИМ. (Бому)Вот ты спрашивал: чего бы нам еще в Бантике воспитать?

БОМ. Да, вот чего?

БИМ. Смелость и храбрость!

БОМ. Правильно!

БИМ (ЛЮЛЮ.)  Вот вы с Бантиком чего боитесь?

ЛЮЛЮ. Ну…

БИМ. Самое страшное на свете – это всякие страшилки. Вот Бомчик, например, про «черную комнату» боится. (Бому)  В одной че‑ерной, че-ерной комнате-е…

БОМ. Ай-ай-ай! (прячется за куб)

ЛЮЛЮ. Про черную комнату мы не боимся. (Бантику) Правда, Бантик?

БАНТИК. Не боимся.

БОМ. А вот Бимчик зато от вампиров со страху трясется. Сейчас мы покажем ему ужастик. (Биму) Однажды ночью-у…На кладбище-е-е-е-е…

БИМ. Ой-ой-ой! (убегает в зрительный зал)

ЛЮЛЮ. Про вампиров нам тоже не страшно. Тем более, что их на свете и не бывает, да, Бантик?

БАНТИК. Не бывает.

БИМ. Может быть, вы доктора с уколом боитесь?

ЛЮЛЮ. Подумаешь, укол.

БАНТИК. Чик, и готово.

БОМ.  А  когда спать ложишься, не страшно, что в шкафу вдруг кто-то

сидит?

ЛЮЛЮ. Пальто там  сидит.

БАНТИК. Пальто мы не боимся.

БИМ. Так не бывает, чтобы кто-то чего-то не боялся.

БОМ. Признавайся, Люлю!

ЛЮЛЮ. Мы с Бантиком боимся этих…

БИМ. Кого?

ЛЮЛЮ. Ну, маленьких таких…

БОМ. Маленьких собачек?

ЛЮЛЮ. Не собачек. Сереньких таких…

БИМ. Сереньких воробьев?

ЛЮЛЮ. Не воробьев. На букву М. С хвостиками.

БОМ. Мамонтов!

БИМ. Какие же мамонты маленькие, балда!

БОМ. Сам балда. Милиционеров! Бывают мвленькие.

БИМ Какие же милиционеры с хвостиками?

БОМ. Спросим у почтенной публики. (в зал) Почтенная публика!

Помогите нам угадать, кого же боится Люлю?

(Публика отвечает.)

БИМ. Ах, вот оно что! И правда – маленькие, серенькие, на букву М!

БОМ. (Люлю) Что, действительно боишься мышек?

ЛЮЛЮ. Боюсь…

БИМ. (Бантику) И ты, Бантик, боишься?

БАНТИК. Боюсь…

БОМ. Непорядок! Это надо исправить!

БИМ. А как?

БОМ. Очень просто! Надо показать Люлю с Бантиком этих самых ма-

леньких мышек. Они увидят, что они не страшные, и перестанут бояться!

БИМ. А у тебя что, мышки есть? (заглядывает в сумку)

БОМ. Нет, я сам покажу.

БИМ. Какой же ты маленький? Тоже мне МЫШКА. Ты вон какой!  Тебе надо слона показывать. Лучше я покажу.

БОМ. А из тебя какая мышка? У тебя даже хвоста нету. Я покажу!

БИМ. Нет, я!

БОМ. Нет, я!

БИМ. Я придумал! Гениальная идея! У нас  публика какая?

БОМ. Почтенная.

БИМ. Да, но главное – маленькая! Вот пусть они и покажут! (в зал) Покажете, ребята?

(Зал отвечает.)

БОМ. Отлично! (в зал)  А пищать, как мышки, умеете?

(«Мышки» пищат.)

БИМ. Прекрасно! Полон зал мышей! (Люлю) Ну-ка, Люлю, ну-ка,

Бантик, пойдемте в зал!

ЛЮЛЮ. Ой, я что-то боюсь!

БОМ. Ничего не боюсь!  Пошли быстренько!

(Все спускаются в зал.)

БИМ. Вот смотри: я подхожу к мышке – и ничего мне не делается!

(«Мышке») Здравствуй, мышка!

(«Мышка» отвечает.)

БОМ. (Люлю) Видишь, совсем не страшно. Подойди и ты.

ЛЮЛЮ. Да, а вдруг цапнет!

БИМ. («мышке») А ты, мышка, нашу Люлю не цапнешь?

(«Мышка» уверяет, что не цапнет.)  

БОМ. Ну давай, Люлю, смелее!

ЛЮЛЮ. (подходит) Здравствуй, мышка!

(«Мышка» отвечает.)

Меня зовут ЛЮЛЮ. А это БАНТИК. А как тебя, мышка, зовут?

(«Мышка» говорит, что зовут её Света.)

А можно, мышка Света, мы до тебя пальчиком дотронемся?

МЫШКА. Можно.

(Люлю дотрагивается до «мышки».)

ЛЮЛЮ. (радостно) Не цапнула! (Биму, Бому) А можно мы с Банти- ком к другим мышкам подойдем?

БИМ, БОМ. (в зал) Можно, мышки?

(Зал отвечает. Люлю подходит к другим мышкам, завязываются знакомства.)

БИМ. Ну вот, теперь Люлю с Бантиком ничего не боятся!

БОМ. Теперь наш Бантик смелый и отважный!

(Напевая и подпрыгивая, на сцену выбегает КАЛАБУНТЯ. На нем  трусы в горошек, которые он поддерживает рукой. Сзади у него торчит бумажное перо.)

КАЛАБУНТЯ. Тра-ля-ля! (в зал) А чего это вы там делаете?

БИМ. Да мы тут с мышками общаемся.

КАЛАБУНТЯ. (в зал) Привет, мышки-норушки!

(Зал отвечает.)

БОМ. А ты, Калабунтя, чего такой развеселый?

КАЛАБУНТЯ. Калабунтя на ККК спешит, первое место получать!

БИМ. Так уж прямо и первое?

КАЛАБУНТЯ.А это видите? (поворачивается) Займет Калабунтя первое место, станет Калабунтя звездой! Автограф вам дам (расписывает-

ся в воздухе – трусы чуть не падают). Ой, трусы чуть не упали!

БОМ. А чего это они у тебя падают?

КАЛАБУНТЯ. Резинка лопнула.

БИМ. А чего это она у тебя лопнула?

КАЛАБУНТЯ. Я так хохотал, так хохотал, вот она и лопнула!

БОМ. А почему ты хохотал?

КАЛАБУНТЯ. Потому что этих дураков обхитрил! Штаны с золотыми

павлинами у них выманил! Видите штаны с золотыми павлинами?

БИМ. Какие штаны? Что-то мы не видим.

БОМ. Трусы в горох видим, а павлины не наблюдаются.

КАЛАБУНТЯ.  Вы умные?

БИМ. Ну, как тебе сказать…

КАЛАБУНТЯ.  Ага! И вы тоже! Ой, чуть трусы не упали!

БОМ. Что – тоже?

КАЛАБУНТЯ.      (шепотом) Я думал – только по секрету – что только Калабунтя такой глупый. Я-то штанов, если по-честному, тоже не вижу. А вы-то, Бим с Бомом, оказывается, тоже! Но ничего, на ККК-то, небось, умные соберутся. Успех Калабунте обеспечен. Тра-ля-ля!

БИМ. Что-то мне такое припоминается…

БОМ. (Калабунте) Давай-ка сначала рассказывай.

КАЛАБУНТЯ.      Пожалуйста. Сшил я, Калабунтя,  себе красивые клоунские штаны. С красными петушками! Пошел на ККК. А навстречу мне два купюрье, то есть кутю… то есть путю… ну, в общем, портные.

БИМ. И что?

КАЛАБУНТЯ. Увидели они мои штаны и говорят – какие у тебя штаны, Калабунтя, замечательные, давай меняться. Ты, Калабунтя,  нам штаны с петушками, а мы тебе, Калабунте, штаны с золотыми павлинами. Я, конечно, обрадовался, что они такие дураки попались, и говорю – ага, давайте! А они говорят – только штаны эти, Калабунтя, импортные, волшебные, умный их видит, а дурак нет.

БОМ. А ты?

КАЛАБУНТЯ. Я хоть глупый, да не дурак! Ой, чуть трусы не упали! Я им свои штаны быстренько вручил, пока они не передумали, а волшебные надел. Ну,  как вам? (поворачивается) Ах, да, вы ведь тоже…И главное – недорого.

БИМ. Что недорого?

КАЛАБУНТЯ.      Ну, они говорят, портные-то, что им в убыток золотых павлинов на простых петушков менять, так я им уж приплатил.

БОМ. Сколько?

КАЛАБУНТЯ.  Два рубля.

БИМ.  Откуда у тебя такие деньги?

КАЛАБУНТЯ.  Дедушка в наследство оставил.

БОМ.  Два рубля?

КАЛАБУНТЯ. Нет, мне от него сто слонов пришло.

ВСЕ.  Сто слонов?!!!

КАЛАБУНТЯ.  Ну да. А как мне их прокормить? Я и продал. Очень выгодно!

ВСЕ.  За миллион?!!!

КАЛАБУНТЯ. Нет, поменьше. По две копейки за штуку. Получилось – два рубля!

БИМ.  И ты их этим купюрье  отдал?

КАЛАБУНТЯ.  Ну да. Зато они мне бесплатно перо вставили. Не волшебное, конечно, зато даже вам видно. Тра-ля-ля! Ой, чуть трусы не упали!

ЛЮЛЮ. Обманули тебя, Калабунтя, бедненького! Никакие это не купюрье, а жулики!

БИМ. (Бому)  Сто лет этому номеру, а смотри как работает.

БОМ. (Калабунте)  Ты, Калабунтя, что-нибудь читаешь?

КАЛАБУНТЯ.  Читаю. Объявления на столбах.

БОМ. Оно и видно. Про эту твою историю давно уже сказка написана. На самом деле, штанов-то никаких нету.

КАЛАБУНТЯ.  Так я вам и поверил.

БИМ. Нам не веришь, у Люлю спроси.

БОМ. И у Бантика. Это наш воспитанник.

КАЛАБУНТЯ.  (Люлю) Люлю, ты штаны видишь?

ЛЮЛЮ. Нет, Калабунтя, не вижу.

КАЛАБУНТЯ.  (Бантику) Бантик, ты штаны видишь?

БАНТИК. Не вижу, КАЛАБУНТЯ.

КАЛАБУНТЯ.   Да может быть, вы все тут глупые?

БИМ. Нам не веришь, спроси у почтенной публики.

КАЛАБУНТЯ.   (в зал) Почтенная публика! Вы штаны видите?

(Зал отвечает.)

Это что же, я получаюсь без штанов? А-а-а!!! (рыдает)

(Все тоже плачут, льются слезы.)

ВСЕ. Эх, Калабунтя! Горе ты наше луковое! Обманули тебя бедного!  А-а-а!!!

КАЛАБУНТЯ.      Приду на ККК, а все скажут – вот Калабунтя пришел – глупый и без штанов! А-а-а!!!

(Издалека доносятся обрывки слов из громкогворителя: «…ание, …мание! …ачинаем …урс …унской  асоты! …росим…»)

БИМ. (Калабунте) Знаешь что, возьми мои штаны.Они хоть и не волшебные, зато их видно (снимает с себя штаны).

КАЛАБУНТЯ. Ты, Бим, отдашь мне свои панталоны?

БОМ. И мои заодно бери (тоже снимает). Мы с Бимом всегда заодно.

(Калабунтя натягивает на себя две пары штанов.)

КАЛАБУНТЯ. Вот здорово! Вот хорошо! Двойные штаны!

БИМ. (Бому) Слушай, Бом, может быть, и трусы заодно подарим?  А то у него все время падают.

БОМ. Давай подарим! Нам не жалко!

БИМ. (в зал) Почтенная публика! Отвернитесь, пожалуйста! Сейчас

мы с Бомом будем снимать трусы!

БОМ.  А можно и не отворачиваться.

БИМ. Да, кто как захочет.  Дело добровольное.

БОМ. Ну давай, ты первый.

БИМ. Нет, ты первый.

БОМ. Ну, давай вместе!

(Стаскивают с себя трусы. Но голыми не остаются – под первой парой у каждого имеется еще один комплект.)

БИМ. (в зал)  Ха-ха-ха. А вы как думали? У нас всегда запасные имеются! Нижнее белье верхнее и нижнее белье нижнее.

БОМ. Мало ли! На всякий случай. (Калабунте) Держи, Калабунтя!

(Калабунтя натягивает поверх штанов еще и трусы.)

КАЛАБУНТЯ. Ура! Тра-ля-ля!

ЛЮЛЮ. А мы с Бантиком даем тебе вот эти красивые клоунские подтяжки. Тогда уж ничего не упадет.

КАЛАБУНТЯ.  Ах, спасибо, Бим-Бом! Спасибо, Люлю с Бантиком! Только я вам денежки потом верну, а то я все портным отдал, а то они сказали …

ВСЕ. Что ты, что ты, Калабунтя! Мы тебе просто так даем! Носи на здоровье!

(Снова слышится: «…просим всех …частников  …одняться  …»)

Беги скорее!

КАЛАБУНТЯ.  Приду на ККК, а все скажут – Калабунтя-то какой умный – двое штанов, трое трусов! Подтяжки еще!

ВСЕ. Беги, беги скорее, а то опоздаешь!

КАЛАБУНТЯ.  А вы-то сами-то придете?

БОМ. Дуй на всех парусах!

КАЛАБУНТЯ.  Тра-ля-ля! (убегает)

(Все смотрят ему вслед. Слышится торжественный марш…)

БИМ. Ну, надо и нам собираться…

БОМ. Повоспитывали, повыращивали, пора и по домам…

ЛЮЛЮ. Как, разве вы не на ККК?

БИМ. Опоздали уж …

БОМ. В другой раз уж …

ЛЮЛЮ. Успеете еще, успеете!

БИМ. В таком-то виде? Без штанов-то?

БОМ. В одних нижних трусах…  Скажут – совсем глупые…

ЛЮЛЮ. У вас, Бим-Бом, как будто слезки на глазах?

БИМ. Это я смотрю на Бома, вот у меня и текут слезы от смеха – ха-ха-ха!

БОМ. А я на Бима гляжу, так просто умираю от хохота, ха-ха-ха!

ЛЮЛЮ       (всхлипывает)  Это все из-за меня так вышло …

БИМ. Ничего подобного! Мы зато вон какого Бантика воспитали!

БОМ. Умненького, вежливенького, храбреца-смельчака!

БИМ (страшным голосом.) Бом! Бом!

БОМ. Что такое? Что случилось?

БИМ. Мы забыли…

БОМ, ЛЮЛЮ. Что?!

(Из-за сцены слышны крики: «Бим! Бом! Люлю!» Выбегает

запыхавшаяся ЗЮЗЯ.)

ЗЮЗЯ.   БИМ, БОМ, Люлю! Хорошо, что я вас застала! Я ведь первое место по шляпам получила!

ВСЕ. Поздравляем, Зюзя, поздравляем!

ЗЮЗЯ. Вот – (показывает) Ситцевый Колпачок с бубенчиками и колокольчиками. Это вам!

ВСЕ. Что-ты, Зюзя, это твой приз.

ЗЮЗЯ. Нет-нет, вы его заслужили!

(Выходит БАЛТАНАЙ.)

БАЛТАНАЙ. Друзья мои! Я занял первое место в номинации «пальто и ватники»! Меня наградили вот этим Брезентовым Фраком. Но он, по праву, ваш!

БИМ, БОМ. Но, Балтанай …

(Выкатывается УЛЮЛЮЙ.)

УЛЮЛЮЙ. Я победил! Всех обошел по классу клоунских башмаков! Вот – Деревянный Сапожок с медными подковками, держите!

БИМ, БОМ. Нет, Улюлюй, это …

(Выскакивает КАЛАБУНТЯ.)

КАЛАБУНТЯ.      Смотрите, смотрите, я главный приз получил – Хрустальные Панталоны! Тра-ля-ля!

ВСЕ. Поздравляем, поздравляем!

КАЛАБУНТЯ. Только они на самом деле Бим-Бомовы. Правильно,да?

ВСЕ. Правильно! Правильно!

БИМ. Тогда давайте так, друзья-клоуны – пускай  все эти призы будут общими, согласны?

ВСЕ. Согласны, согласны!

ЛЮЛЮ (Биму)  Бим, а что мы, ты сказал, забыли?

БИМ. Мы забыли воспитать в Бантике…(Бому) ты догадываешься?

БОМ. Эх, мы! Забыли доброту воспитать.

ВСЕ. Да вы что! Ничего себе – забыли! (в зал) Почтенная публика! Почтенная публика! Ну, скажите хоть вы им – воспитали они в Бантике доброту?

(Зал отвечает.)

БИМ. Да? Разве?

БОМ. Правда? Хм, а мы как-то и не заметили…

ЛЮЛЮ. Тогда – ура!

(Звучит марш.)

ВСЕ. Ура! Ура! Ура!

КОНЕЦ